Nintendo: Arti Tears di Game Zelda Baru itu “Air Mata”, Bukan “Koyakan”
Homegraf adalah sesuatu yang sering Anda temukan di bahasa Inggris. Bahwa dua kata yang bertuliskan sama bisa dibaca dengan suara yang berbeda dan karenanya, seringkali memuat pengertian yang bervariasi pula. Biasanya kita butuh keseluruhan kalimat untuk mendapatkan konteks lebih lengkap soal apa yang cocok dan apa yang sebenarnya tengah dibicarakan. Situasi lebih pelik ketika homograf kini kemudian menyangkut pada judul sesuatu, dari buku hingga video game. Hal inilah yang terjadi dengan game Zelda terbaru kemarin – The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.
Seri yang seharusnya menjadi sekuel untuk Breath of the Wild tersebut langsung memicu sedikit perdebatan di komunitas, terutama soal kata “Tears” mana yang bisa dipakai. Di judul ini, ia bisa berarti dua hal dengan gaya baca yang berbeda. Ia bisa berarti tears dalam pengertian air mata atau tears dalam pengertian koyakan / terkoyak. Dalam konfirmasinya ke Eurogamer.net, Nintendo memastikan bahwa “tears” di game Zelda ini berarti air mata dan bukan koyakan. Namun tidak ada detail apakah Nintendo sengaja memilih judul ini untuk memberikan pengertian ganda atau tidak.
The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom sendiri rencananya akan dirilis pada tanggal 12 Mei 2023 mendatang untuk Nintendo Switch. Bagaimana dengan Anda? Tertarik dengan judul yang satu ini?
Source: Eurogamer